นิทานอีสปเรื่องกระต่ายกับเต่า สุนัขกับเงา อึ่งอ่างกับวัว เด็กเลี้ยงแกะ ราชสีห์กับหนู และอีกหลาย ๆ เรื่องล้วนแล้วเป็นที่รู้จักเป็นอย่างดีของคนไทย แทบจะเรียกได้ว่าเป็นส่วนหนึ่งของสังคมไทยก็ว่าได้ ตั้งแต่รุ่นปู่ย่าตายายก็มักจะเล่านิทานอีสปให้ลูกหลานฟังสืบต่อ ๆ กันมา เด็ก ๆ ได้รับทั้งความสนุกสนานเพลิดเพลินและข้อคิดคติเตือนใจ ที่ผู้เล่ามักลงท้ายในตอนจบของนิทานเสมอ ๆ ว่า “นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า……” เชื่อว่าเรา ๆ ท่าน ๆ ที่เป็นผู้ใหญ่ในวันนี้ก็ยังจำข้อคิดดี ๆ ที่ได้รับมาจากนิทานอีสปที่เคยฟังมาสมัยเป็นเด็ก และในเวลานี้ท่านอาจจะกำลังทำหน้าที่เล่านิทานอีสปให้กับลูก ๆ ฟังอยู่ก็เป็นได้ นิทานอีสปไม่ได้รู้จักแพร่หลายเฉพาะในประเทศไทยแต่นิทานอีสปเป็นที่นิยมไปทั่วโลก ด้วยจุดเด่นของการเล่าเรื่องที่เรียบง่ายให้ข้อคิดเตือนใจนี่เองนิทานอีสปจึงอยุ่ในใจของคนทั่วโลก หลายท่านอาจจะจำไม่ได้ว่าอีสปเป็นใครทำไมถึงได้มีความสามารถในการแต่งนิทานได้ยอดเยี่ยมขนาดนี้ อีสปเป็นเพียงทาสคนหนึ่งที่ไร้การศึกษาในสมัยกรีกโบราณ แต่ว่าอีสปเป็นทาสที่เปี่ยมไปด้วยไหวพริบและสติปัญญา หลายครั้งอีสปเอาตัวรอดจากภัยอันตรายมาได้ก็ด้วยการเล่านิทานและนิทานที่อีสปเล่าในสมัยนั้นก็ได้ตกทอดมาเป็นสมบัติทางปัญญาของโลกให้เรา ๆ ท่าน ๆ ได้เล่าสืบต่อให้ลูก ๆ หลาน ๆ ได้ฟังกันในทุกวันนี้

คงเป็นที่ประจักแล้วว่าข้อดีของนิทานอีสปนั้นมีมากมาย วันนี้ผมจะมาแนะนำให้ท่านได้รู้จักกับความยอดเยี่ยมของนิทานอีสปอีกรูปแบบหนึ่งนั่นก็คือนิทานอีสปฉบับภาษาอังกฤษ เรียกว่าเด็ก ๆ ได้ฟังนิทานที่สร้างความเพลิดเพลินสนุกสนานและข้อคิดไปพร้อม ๆ กันกับการได้ฝึกฝนภาษาอังกฤษไปด้วย ผมมีตัวอย่างมาให้เด็ก ๆ ฟังกันสองเรื่องลองฟังกันดูนะครับ

ส่วนคุณพ่อคุณแม่ที่สนใจอยากได้นิทานอีสปฉบับภาษาอังกฤษไปให้ลูก ๆ ฟัง เข้าไปดูรายละเอียดได้ที่เลยครับ The Aesop’s Fables for You บอกได้เลยครับว่าเป็นสื่อประกอบการเรียนการสอนภาษาอังกฤษสำหรับเด็กที่มีคุณภาพมาก ๆ ครับ